×

이글레시아스 (부르고스도)中文什么意思

发音:
  • 伊格莱西亚斯 (布尔戈斯省)
  • 이글레시아스:    伊格莱西亚斯
  • 이글이글:    [부사] (1) 熊熊 xióngxióng. 이글이글 타는 불熊熊的烈火이글이글 타오르는 철강을 정련하는 불꽃炼铁炼钢的熊熊火焰 (2) 热乎乎 rèhūhū.내 얼굴이 이글이글한다我脸上热乎乎的
  • 로고스:    [명사] (1)〈철학〉 【음역어】逻各斯 luógèsī. 理性 lǐxìng. (2)〈종교〉 耶稣 Yēsū.
  • 이글이글하다:    [형용사] 火烧火燎 huǒshāo huǒliáo. 热乎乎 rèhūhū. 이 때 손에서 그렇게 이글이글하는 고통이 다시 생기지 않았다这时手不再那么火烧火燎的痛了
  • 고스란히:    [부사] 和盘(地) hépán(‧de). 原封不动地 yuán fēng bù dòng‧de. 照原样地 zhàoyuányàng‧de. 全部地 quánbù‧de. 全都 quándōu. 그걸 고스란히 둘째에게 넘겨주었다把它和盘谦让给了二弟아주 빨리, 이 책이 고스란히 할인 시장에 나타났다很快, 这本书原封不动地出现在拍卖市场上헌책 더미에서 그걸 발견하고는 고스란히 여기에다 베꼈다从旧书堆里发现了它, 就把它照原样抄在这里학생들은 이 책의 자료를 고스란히 논문에 인용하였다学生门把这本书的资料全都引用在论文中

相关词汇

        이글레시아스:    伊格莱西亚斯
        이글이글:    [부사] (1) 熊熊 xióngxióng. 이글이글 타는 불熊熊的烈火이글이글 타오르는 철강을 정련하는 불꽃炼铁炼钢的熊熊火焰 (2) 热乎乎 rèhūhū.내 얼굴이 이글이글한다我脸上热乎乎的
        로고스:    [명사] (1)〈철학〉 【음역어】逻各斯 luógèsī. 理性 lǐxìng. (2)〈종교〉 耶稣 Yēsū.
        이글이글하다:    [형용사] 火烧火燎 huǒshāo huǒliáo. 热乎乎 rèhūhū. 이 때 손에서 그렇게 이글이글하는 고통이 다시 생기지 않았다这时手不再那么火烧火燎的痛了
        고스란히:    [부사] 和盘(地) hépán(‧de). 原封不动地 yuán fēng bù dòng‧de. 照原样地 zhàoyuányàng‧de. 全部地 quánbù‧de. 全都 quándōu. 그걸 고스란히 둘째에게 넘겨주었다把它和盘谦让给了二弟아주 빨리, 이 책이 고스란히 할인 시장에 나타났다很快, 这本书原封不动地出现在拍卖市场上헌책 더미에서 그걸 발견하고는 고스란히 여기에다 베꼈다从旧书堆里发现了它, 就把它照原样抄在这里학생들은 이 책의 자료를 고스란히 논문에 인용하였다学生门把这本书的资料全都引用在论文中
        수고스럽다:    [형용사] 辛苦 xīn‧ku. 烦 fán. 烦劳 fánláo. 有劳 yǒuláo. 수고스럽지만 가서 가져오너라烦劳你去拿来吧수고스럽지만, 소식을 좀 전해 주십시오烦您给带个信儿수고스럽지만 책 몇 권을 그에게 전해주십시오烦劳您带几本书给他수고스럽겠습니다만 이 편지를 좀 부쳐 주십시오有劳你替我把这封信寄了吧수고스럽겠습니다만, 이 일을 좀 부탁합니다这件事有劳您了수고스럽겠지만, 책을 좀 사다 주십시오有劳您代我买一本书
        이글거리다:    [동사] (1) 炎炎 yányán. 旺炽 wàngchì. 灼热 zhuórè. 炽热 chìrè. 赤热 chìrè. 뙤약볕이 이글거리다赤日炎炎이글거리는 화염旺炽的火焰이글거리는 용광로灼热的炼钢炉이글거리는 태양灼热的太阳이글거리는 태양炽热的阳光이글거리며 타오르는 불길赤热的火焰 (2) 火热热 huǒrèrè. 烧乎乎 shāohūhū. 热乎乎 rèhūhū.비록 냉담한 듯 하였지만, 속으로는 이글거렸다虽然是有一丝儿冷意, 但心中就是火热热的
        부르르:    [부사] (1) 哆哆嗦嗦 duōduōsuōsuō. 冲冲 chōngchōng. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 놀라서 부르르 떨며 전화를 받다吓得哆哆嗦嗦地接起电话부르르 화를 내다怒气冲冲이렇게 빨리 솜옷을 벗지 마라, 부르르 떨지 않게别这么早脱棉袄, 看抖搂了 (2) 噗噜噜 pū‧lu‧lu. 啵啵 bōbō.기포가 부르르 못 바닥에서 솟아나오다噗噜噜的气泡从池底冒出솥에서 부르르 소리내며 끓는 물一锅啵啵响的滚水
        부르릉:    [부사] 隆隆 lónglóng. 咕隆 gūlōng. 차가 부르릉 시동을 걸고 있다车正在隆隆启动당시 계림 거리에는 부르릉 기계 소리가 가득했다当时的桂林满街的隆隆机器声멀리서 부르릉 천둥소리가 난다远处雷声咕隆咕隆地响
        그리스도:    [명사]〈종교〉 基督 Jīdū. 예수 그리스도耶稣基督
        그리스도교:    [명사]〈종교〉 基督教 Jīdūjiào. 사람들은 불교나 그리스도교를 믿는다人信仰佛教和基督教
        엠에스도스:    [명사]〈전자〉 微软磁盘操作系统 wēiruǎn cípán cāozuò xìtǒng.
        아스라이:    [부사] (1) 恍惚 huǎng‧hū. 나는 그가 돌아오는 소리를 아스라이 들은 것 같다我恍惚听见他回来了 (2) 恍惚 huǎng‧hū.아스라이 떠오르는 기억恍惚地浮现起的记忆
        아스라하다:    [형용사] (1) 朦胧 ménglóng. 辽阔 liáokuò. 隐约 yǐnyuē. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 아스라하게 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见 (2) 恍惚 huǎng‧hū.정신이 아스라하다精神恍惚
        아스팔트:    [명사]〈화학〉 沥青 lìqīng. 土沥青 tǔlìqīng. 地沥青 dìlìqīng. 煤沥青 méilìqīng. 【속어】柏油 bǎiyóu. 아스팔트를 깔다铺沥青 =浸沥青아스팔트 길沥青路 =柏油路아스팔트 믹서沥青搅拌机아스팔트 타일沥青砖아스팔트 콘크리트柏油混凝土시트 아스팔트柏油板아스팔트로 도로를 포장하다用柏油铺路
        아스피린:    [명사] 【음역어】阿司匹林 āsīpǐlín. 亚士匹灵 yàshìpǐlíng. 아스피린 정(錠)阿司匹林片
        의아스럽다:    [형용사] 惊讶 jīngyà. 奇怪 qíguài. 诧异 chàyì. 惊异 jīngyì. 骇异 hàiyì. 讶异 yàyì. 기자는 이 일이 매우 의아스러웠다记者对此感到十分诧异극본을 보고 나서 난 뒤 의아스러웠다看到剧本后我很讶异
        메시아:    [명사]〈종교〉 【음역어】弥赛亚 Mísàiyà. 救世主 jiùshìzhǔ. 메시아 예수 그리스도弥赛亚耶稣基督
        시아파:    [명사]〈종교〉 【음역어】十叶派 Shíyèpài.
        아시아:    [명사]〈지리〉 东方 dōng‧fang. 【음역어】亚细亚 Yàxìyà. 亚洲 Yàzhōu. 아시아 주亚细亚洲 =亚洲
        예수그리스도:    [명사]〈종교〉 耶稣 Yēsū. 耶苏 Yēsū.
        까부르다:    [동사] (1) 簸 bǒ. 곡식을 까부르다簸谷 (2) 上下摆动 shàngxià bǎidòng.우는 아이를 까부르다把哭着的孩子上下摆动
        배부르다:    [형용사] (1) 饱 bǎo. 肚饱 dùbǎo. 装饱 zhuāngbǎo. 饱餐 bǎocān. 【문어】饱足 bǎozú. 【문어】饫 yù. 腹满 fùmǎn. 나 더 이상 못 먹겠다, 이미 배부르다我不能再吃了, 我已经很饱了배부르기 시작하다发饱배부르면 자고 싶은 법이다肚饱思睡배부르게 먹어 본 적이 없다没有装饱过肚子한 끼 배부르게 먹었다饱餐了一顿침략자의 야욕은 영원히 배부를 줄 모른다侵略者的胃口永远不知道饱足배불러 물리다餍饫배불리 먹다饱饫 (2) 大肚子 dàdù‧zi.배부른 독大肚子缸 (3) 怀孕 huái//yùn. 大肚子 dàdù‧zi.아내는 지금 배불러 온지 6개월이 되었다妻子现在怀孕了六个月
        부르다 1:    [동사] (1) 叫 jiào. 呼叫 hūjiào. 唤 huàn. 招呼 zhāo‧hu. 呼 hū. 밖에서 누가 너를 부른다外边有人叫你자동차 한 대를 부르다叫一辆汽车그들을 모두 여기로 불러와라把他们都叫到这儿来부르기를 기다리다【전용】随叫随到선장님! 관리국에서 우리를 부르고 있습니다船长! 管理局在呼叫我们개를 부르다唤狗그를 불러 오너라唤他来吧멀리서 누가 너를 부른다远处有人招呼你그를 불러다가 이 일을 시키자招呼他来做这件事吧(무례하게) 그의 이름을 직접 부르다直呼其名한 사람이 부르면 백 사람이 대답하다. 동조하는 사람이 많다一呼百诺 (2) 叫唤 jiào‧huan. 喊 hǎn. 招喊 zhāohǎn. 招唤 zhāohuàn. 呼唤 hūhuàn.나는 그녀를 소리쳐 불러 세웠다我喊她站住길 가는 사람을 소리쳐 부르다招唤过路人큰소리로 부르다大声呼唤 (3) 叫做 jiàozuò. 称 chēng. 称做 chēngzuò. 称呼 chēng‧hu. 谓 wèi. 谥 shì. 又叫 yòujiào.이 물건은 디디티라고 부른다这东西叫做滴滴涕이규는 사람들이 흑선풍이라고 부른다李逵人称黑旋风그를 아저씨라고 부르다称呼他叔叔내가 그녀를 어떻게 불러야 할까?你说我该怎么称呼她?무엇을 인공위성이라고 부르는가?何谓人造卫星?이것을 형식주의라고 부른다此之谓形式主义섬북 사람은 옥수수를 ‘玉茭’라고 부른다陕北人谓玉米曰玉茭이것이 삼단논법이라 부르는 것이다这是所谓三段论法보수주의라고 부르다谥之为保守主义달력은 캘린더라고도 부른다月历又叫月份牌 (4) 请 qǐng. 聘请 pìnqǐng. 邀请 yāoqǐng. 约 yuē. 招引 zhāoyǐn. 呼唤 hūhuàn. 召唤 zhàohuàn. 搬 bān.새로 전문가 한 사람을 불렀는데, 곧 공장으로 올 것이다新请了一位专家, 就要到厂里来의사를 부르다请大夫특별히 부르다特约그에게 와달라고 부르다请约他来나는 왕 선생을 이미 불렀다我已约了王先生네가 가서 그를 불러내라你去约他出来손님을 부르다招引宾客인재를 부르다招引人才조국이 우리를 부르고 있다祖国在呼唤我们새로운 생활이 우리를 부르고 있다新的生活在召唤着我们병이 심하면 의사를 불러다 (병을) 보이시오病得沉重了, 搬个先生看看吧 (5) 唱 chàng.노래를 부르다唱歌 (6) 叫价 jiàojià. 喊价 hǎnjià. 发价 fājià. 报价 bàojià. 提价 tíjià. 讨价 tǎojià. 要价 yàojiào. (7) 点 diǎn. 念 niàn.출석을 부르다点名 =点到문제를 부르면 내가 쓰겠다念问题,我就写 부르다 2[형용사] (1) 饱 bǎo. 먹어서 배가 부르다吃饱 (2) 怀孕 huáiyùn.내 아내는 배가 불러 있기 때문에 약 복용도 금지되어 있다因我太太怀孕着, 用药也忌的
        부르봉왕조:    [명사] 波旁王朝 Bōpáng wángcháo. 당시의 이탈리아는 부르봉왕조 의 통치하에 있었다当时的意大利正处于波旁王朝统治之下

相邻词汇

  1. 이글 아이 什么意思
  2. 이글 항공 什么意思
  3. 이글거리다 什么意思
  4. 이글군 什么意思
  5. 이글레시아스 什么意思
  6. 이글루 什么意思
  7. 이글리드 什么意思
  8. 이글스 什么意思
  9. 이글이글 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT